Ê×Ò³ | Ó¢Óïѧϰ | Ó¢ÓÊÔ | Éú»îÓ¢Óï | VOAÃÀ¹úÖ®Òô | ×ÊÁÏÏÂÔØ | Íâó֪ʶ | Ó°ÊӾ籾 |
¡¡Ó¢ÓïÉçÇø£ºËÄÁù¼¶Ó¢Óï ¡¤×¨ÒµËİ˼¶ ¡¤ÑÅ˼¿¼ÊÔ ¡¤TOEFL¿¼ÊÔ ¡¤PETS,×Ô¿¼Ó¢ÓÊÓÌý½»Á÷¡¤ÃÀ¹úÖ®ÒôVOA
  ÄúµÄλÖãºÊ×Ò³ > Ó¢Óïѧϰ > Ó¢ÓïÔĶÁ >

Ó¢ÎÄÑèÓï´óÈ«


 

£
Great barkers are no biters. ·ÍÈ®²»Ò§¡£
Great boast, small roast. ˵µÃÌ컨ÂÒ×¹£¬³ÉÊÂ΢ºõÆä΢¡£
Great designs require great consideration. ºêΰµÄ¼Æ»®ÐëÒªÉ÷ÖØ¿¼ÂÇ¡£
Greatest genius often lies concealed. ´óÖÇÈôÓÞ¡£
Great hopes make great man. ´óÏ£ÍûÔì¾Í´óÈËÎï¡£
Great men are not always wise. ΰ´óµÄÈËÎïδ±Ø×ÜÊÇÓ¢Ã÷µÄ¡£
Great men have great faults. ΰÈËÒ²»áÖý´ó´í¡£
Great minds think alike. Ó¢ÐÛËù¼ûÂÔͬ¡£
Great oaks from little acorns grow. ÍòÕɸߥƽµØÆð¡£
Great souls suffer in silence. ΰÈËÊܿ࣬ÉùÉ«²»Â¶¡£
Great talkers are commonly liars. ÄÜÑÔµÄÈ˻ѻ°¶à¡£
Great talkers are little doers. È˺Ã˵´ó»°£¬²¢·Çʵ¸É¼Ò¡£
Great talkers are not great doers. ÆäÈË˵µÃ¶à£¬×öµÃ²»»á¶à¡£
Great winds blow upon high hills. Ê÷´óÕз硣
Habit cures habit. зçÒÆ¾ÉËס£
Habit is second nature. ϰ¹ß³É×ÔÈ»¡£
Half a tale is enough for a wise man. ´ÏÃ÷ÈË·²ÊÂÖ»ÐëÌýÒ»°ë£¬¾Í»áÃ÷°×¾¿¾¹¡£
Half a loaf is better then no bread. °ë¿éÃæ°üÒàʤÎÞ¡£
Half the world knows not how the other half lives. ¸»È˲»ÖªÇîÈ˿ࡣ
Hang up one's fiddle when one comes home. ÔÚÍâ̸Ц·çÉú£¬ÔÚ¼ÒÃÆÃÆ²»ÀÖ¡£
Hang up one's hat in another's house. ÔÚ±ðÈ˼ÒÀï¾ÃÁô²»È¥£¬³¤ÆÚ¾Óס¡£
Happiness consists in contentment. Öª×ã³£ÀÖ¡£
Happiness takes no account of time. ÐÒ¸£²»¾õ¹âÒõ¹ý¡£
Happy is he that is happy in childhood. ͯÄêʱ´ú¿ìÀÖµÄÈËÊÇÐÒ¸£µÄ¡£
Happy is he that is happy in his children. ¶Ô×Ô¼ºº¢×Ӹе½¸ßÐ˵쬲ÅÊÇÐÒ¸£µÄÈË¡£
Happy is he who knows his follies in his youth. ¼ÇµÃÇàÄêʱËù×öµÄÓÞ±¿ÊµÄÈËÊÇÐÒ¸£µÄ¡£
Happy is he who owes nothing. ÎÞÕ®Ò»ÉíÇá¡£
Happy is the man that owes nothing. ÎÞÕ®Ò»ÉíÇá¡£
Hardships never come alone. »ö²»µ¥ÐС£
Hard words break no bones, fine words butter no parsnips. ´Ö»°ÎÞº¦£¬¸ÊÑÔÎÞÒæ¡£
Hares may pull dead lions by the beard. »¢Â䯽Ñô±»È®ÆÛ¡£
Harm set, harm get. ×Ô×÷×ÔÊÜ¡£
Harm watch, harm catch. º¦ÈË·´º¦¼º¡£
Haste makes waste. °ÎÃçÖú³¤¡£
Hasty climbers have sudden falls. ´óÆðÕßÓдóÂä¡£
Hasty love is soon hot and soon cold. ²Ý²ÝÂÊÂÊ̸Áµ°®£¬ÈȵÿìÒ²ÀäµÃ¿ì¡£
Hasty love, soon cold. ´ÒæµÄ°®ÇéÀäµÃ¿ì¡£
Hatred is blind as well as love. °®ÇéÓë³ðºÞͬÑùÊÇäĿµÄ¡£
Have but few friends though many acquaintances. ÅóÓÑÒªÉÙ£¬ÊìÈËÒª¶à¡£
Hawks will not pick hawks' eyes out. ͬÀ಻Ïà²Ð¡£
He alone is happy who commands his passions. Ö»ÓпØÖƸÐÇéµÄÈË£¬²Å»áÐÒ¸£¡£
He alone is poor who does not possess knowledge. ûÓÐ֪ʶ£¬²ÅÊÇÆ¶Çî¡£
Health and cheerfulness mutually beget each other. ½¡¿µÓä¿ì£¬ÏàÉúÏà³É¡£
Health and understanding are the two great blessing of life. ½¡¿µºÍÈÚÇ¢ÊÇÈËÉúÁ½´óÐÒÊ¡£
Health does not consist with intemperance. ½¡¿µºÍ·Å×Ý£¬±Ë´Ë²»ÏàÈÝ¡£
Health is above wealth. ½¡¿µÊ¤ÓڲƸ»¡£
Health is better than wealth. ½¡¿µÊ¤ÓڲƸ»¡£
Health is happiness. ½¡¿µ¾ÍÊÇÐÒ¸£¡£
Health is not valued till sickness comes. Óв¡·½ÖªÎÞ²¡ÀÖ¡£
Heaven helps those who help themselves. ÌìÖú×ÔÖúÕß¡£
Heaven's vengeance is slow but sure. ÌìÍø»Ö»Ö£¬Êè¶ø²»Â©¡£
He bears misery best who hides it most. ×î»áÒþÂ÷Í´¿àÕߣ¬ÄËÊÇ×îÉÆÈÌÊÜÍ´¿àÈË¡£
He can who belive he can.
He dances well to whom fortune pipes. ºèÔËÀ´Ê±£¬°ÙÊÂ˳Ëì¡£
He deserves not the sweet that will not taste the sour. ³Ô¹ý¿àÍ·£¬²ÅÅäÏíÊÜ¡£
Hedges have eyes, and walls have ears. Àé°ÊÓÐÑÛ£¬¸ôǽÓжú¡£
He dies like a beast who has done no good while he lived. Éúʱ²»×öºÃÊ£¬ËÀÁËÏñ¸öÐóÉú¡£
He gives twice that gives in a trice. ¼´¿Ì¾Í¸øÓ裬µÈÓÚ¸øÁ½´Î¡£
He is a fool who cannot be angry, but he is a wise man who will not. ÓÞ±¿È˲»»á·¢Å­£¬´ÏÃ÷È˲»Ô¸·¢Å­¡£
He is a good friend that speaks well of us behind our backs. ±³ºó˵È˺û°µÄ¹»ÅóÓÑ¡£
He is a good man whom fortune makes better. ºÃÈË×ßÔËÈ˸üºÃ¡£
He is a wise man who speaks little. ´ÏÃ÷µÄÈË»°²»¶à¡£
He is lifeless that is faultless. ÈËÊëÎÞ¹ý¡£
He is never alone that is in the company of noble thoughts. ˼Ïë³ç¸ßÕߣ¬¾ø²»»á¹Â¶À¡£
He is not a wise man who cannot play the fool on occasion. ²»ÄÜż¶ø×°·èÂôɵ£¬¾Í²»ÊÇÒ»¸ö´ÏÃ÷ÈË¡£
He is not fit to command others that cannot command himself. ÕýÈËÏÈÕý¼º¡£
He is rich enough who has true friends. ÓÐÕæÅóÓѵÄÈËÊǸ»ÎÌ¡£
He is rich enough who owes nothing. ÎÞÕ®¾ÍÊǸ»¡£
He is the wise man who is the honest man. ³ÏʵµÄÈ˾ÍÊÇ´ÏÃ÷µÄÈË¡£
He is the wisest man who does not think himself so. ²»×ÔÒÔΪ´ÏÃ÷µÄÈËÊÇ×î´ÏÃ÷µÄÈË¡£
He is truly happy who makes others happy. ÕæÕýÐÒ¸£µÄÊÇʹÈËÐÒ¸£µÄÈË¡£
He is unfortunate who cannot bear misfortune. ²»ÄܳÐÊܲ»ÐҵľÍÊDz»ÐÒ¡£
He is unworthy to live who lives only for himself. Ϊ¼º¶øÉú£¬Éú¶ø¿É³Ü¡£
He is wise that hath wit enough for his own affairs. ´ÏÃ÷µÄÈËÓÐ×ã¹»µÄ²ÅÖÇ´¦Àí×Ô¼ºµÄÊÂÇé¡£
He is wise that is honest. ³ÏʵÕßÃ÷ÖÇ¡£
He is wise that knows when he's well enough. Öª×ãµÄÈËÊÇ´ÏÃ÷µÄÈË¡£
He jests at scars, that never felt a wound. ¸»È˲»ÖªÇîÈ˿ࡣ
He knocks boldly at the door who brings good news. ±ËßµÃÅÉùÏ죬±ØÀ´±¨¼ÑÒô¡£
He knows best what good is that has endured evil. È̹ýÍ´Êܹý¿à£¬×îÖªÐÒ¸£ÊǺÎÎï¡£
He knows enough that can live and hold his peace. ¼û¶àʶ¹ãÕßÉòĬ¹ÑÑÔ¡£
He knows most who speaks least. ´óÖÇÕß¹ÑÓÚÑÔ¡£
He knows much who knows how to hold his tongue. ¶®µÃ¼êĬµÄÊÇÃ÷°×ÈË¡£
He laughs best who laughs last. ˭ЦÔÚ×îºó£¬Ë­Ð¦µÃ×îºÃ¡£
He lives long that lives well. »îµÃºÃµÈÓÚ»îµÃ³¤¡£
He lives twice who lives well. Éú»îµÃºÃµÄµÈÓÚÉú»îÁËÁ½´Î¡£
He may well be contented who need neither borrow nor flatter. Ò»¸ö¼È²»ÓýèÕ®ÓÖ²»Ó÷î³ÐÈ˵ÄÈË£¬¿ÉÒԳƵÃÉÏÐÄÂúÒâ×ã¡£
He most lives who lives most for others. »îÖø¶Ô±ðÈ˹±Ï××î¶àµÄÈË£¬»îµÃ×îÓÐÒâÒå¡£
He must needs go whom the devil drives. ÊÆÔÚ±ØÐС£
He must needsm that is held up by the chin. Éí²»Óɼº£¬Ö»µÃ´ÓÃü¡£
He preaches best who lives best. ÑԽ̲»ÈçÉí½Ì¡£
He that boasts of his own knowledge proclaims ignorance. ¿äҫ֪ʶʵÄËÎÞÖª¡£
He that cannot ask cannot live. ²»»áÇóÕß²»»áÉú¡£
He that climbs high falls heavily. ÅÀµÃ¸ß£¬µøµÃÖØ¡£
He that commits a fault thinks everyone speaks of it. ×öÔôÐÄÐé¡£
He that converses not knows nothing. ²»ºÍÈ˽»Ì¸µÄÈËÒ»ÎÞËùÖª¡£
He that deceives me once, shame fall him, if he deceives me twice, shame fall me. ÊÜÆ­Ò»´Î£¬±ðÈ˿ɳܣ»ÊÜÆ­¶þ´Î£¬×Ô¼º¸ÃËÀ¡£
He that doth lend, doth lose his friend. ʧÓѶ¼Òò½èÇ®Æð¡£
He that doth most at once doth least. ÏëÒ»´Î×öÍêʲôÊ£¬½á¹ûÒ»¼þÒ²×ö²»Íê¡£
He that doth what he will doth not what he ought. ΪÆäËùÓûΪÕß²»ÎªÆäËùµ±Îª¡£
He that falls today may be up again tomorrow. ½ñÌìµøµ¹µÄÈËÒ²ÐíÃ÷Ìì»áÕ¾ÆðÀ´¡£
He that fears death lives not. ÅÂËÀÕ߻ÁË¡£
He that fears every bush must never go a-birding. ÒÉÉñÒÉ¹í£¬¾øÎÞÊÕ»ñ¡£
He that fears you present, will hate you absent. µ±ÃæÅÂÄãµÄÈ˱³ºó»áºÞÄã¡£
He that gains time gains all things. »ñµÃʱ¼ä¾ÍÊÇ»ñµÃÒ»ÇС£
He that gains well and spends well needs no account book. ÊÕÖ§Õýµ±£¬ÎÞÐë¼ÇÕÊ¡£
He that goes to bed thirsty rises healthy. ÈÌ¿ÊÉÏ´²£¬ÆðÉí½¡¿µ¡£
He that has a full purse never wants a friend. Ö»Òª´üÀïÓУ¬²»³îûÅóÓÑ¡£
He that has a great nose thinks everybody is speaking of it. ×öÔôÐÄÐé¡£
He that has a tongue in his head may find his way anywhere. ÓöʶàÎÊ£¬Ëæ´¦¿ÉÐС£
He that has a wife has a master. È¢ÁËÆÞÈ¢Á˸öÖ÷ÈË¡£
He that has no children knows not what is love. ûÓк¢×ÓµÄÈË£¬²»¶®Ê²Ã´½Ð°®¡£
He that hath time hath life. ÓÐʱ¼ä£¬¾ÍÓÐÉú»î¡£
He that is angry is seldom at ease. Å­Õß¹ÑÄþ¡£
He that is full of himself is very empty. ×ÔÂúµÄÈËÊǺܿÕÐéµÄ¡£
He that is ill to himself will be good to nobody. ²»Öª×Ô°®µÄÈËÒ²²»»á°®±ðÈË¡£
He that is master must serve. Ö÷È˱ØÐë»á·þÎñ¡£
He that is master of himself will soon be master of others. ÄÜÖ÷Ô××Ô¼ºµÄÈ˲»¾Ã¾Í¿ÉÒÔÖ÷Ô×±ðÈË¡£
He that knows not how to hold his tongue knows not how to talk. ²»Öª¼ê¿ÚµÄ²»ÉÆÑÔ¡£
He that knows nothing, doubts nothing. ÎÞÖª¾ÍÎÞÒÉ¡£
He that lies down with dogs must rise up with fleas. ½üÖìÕ߳࣬½üÄ«Õߺڡ£
He that lives long suffers much. ³¤ÊÙµÄÈ˶àÓÇ»¼¡£
He that lives well is learned enough. Éú»îºÃÕߣ¬²©Ñ§¶à²Å¡£
He that liveth wickedly can hardly die honestly. Éú¶øÈ±µÂ£¬ËÀ±Ø¹Ñ³Ï¡£
He that marries for wealth sells his liberty. Ϊ²Æ¸»¶ø½á»é¾ÍÊdzöÂô×ÔÓÉ¡£
He that never climbed never fell. ²»ÏòÉÏÅÀµÄÒ²²»»áϵø¡£
He that never rode never fell. ²»ÆïÂí¾ÍÓÀ²»»á´ÓÂíÉϵøÏ¡£
He that once deceived is never suspected. Ò»´ÎÐÐÕ©Æ­£¬ÓÀÔ¶ÓöÒÉÏÓ¡£
He that returns good for evil obtains the victory. ÒԵ±¨Ô¹µÄÈ˵õ½Ê¤Àû¡£
He that runs fastest gets the ring. ½Ý×ãÏȵǡ£
He that serves God for money will serve the devil for better wages. Ç󲯶ø¹©ÉñÕ߱ر¶Çó¶ø¾´¹í¡£
He that spares the bad injures the good. ÈÄË¡»µÈ˱ãÊÇÉ˺¦ºÃÈË¡£
He that sups with the devil must have a long spoon. Óë¶ñÈ˽»Íù£¬ÐëÌØ±ðÌá·À¡£
He that talks much erre much. ÑÔ¶à±ØÊ§¡£
He that talks much lies much. ¶à×ìµÄÈË˵»ÑÒ²¶à¡£
He that travels far knows much. ¼û¶àʶ¹ã¡£
He that trusts in a lie shall perish in truth. ÏàÐŻѻ°µÄÈ˱ؽ«ÔÚÕæÀíǰÃðÍö¡£
He that walks with wise men should be wise. ÓëÖÇÕßÐм´µÃÆäÖÇ¡£
He that will eat the nut must first crack the shell. ÓûËùµÃ£¬±ØÏÈÀÍ¡£
He that will have his farm full, must keep an old cock and a young bull. Ҫʹũ¼Ò¸»ÓÖ×㣬±ØÐëÑø¼¦ÓÖÑøÅ£¡£
He that will lie will steal. ˵»ÑÕß±ØÐÐÇÔ¡£
He that will not work shall not eat. ²»¹¤×÷Õß²»µÃʳ¡£
He that will steal an egg will steal an ox. »á͵µ°µÄ£¬Ò²»á͵ţ¡£
He that will swear will lie. ¶ÄÖäµÄÈËÊÇ˵»ÑµÄÈË¡£
He that will take the bird must not scare it. Óû×½ÄñξªÄñ¡£
He that will thrive must rise at five. Îå¸üÆð´²£¬°ÙÊÂÐËÍú¡
 
¡¾ÆÀÂÛ¡¿¡¾¼ÓÈëÊղؼС¿¡¾´ó ÖРС¡¿¡¾´òÓ¡¡¿¡¾¹Ø±Õ¡¿
 ¡ù Ïà¹ØÁ´½Ó
ÉÏһƪ£º(ͼÎÄ)ʵÏÖ´óÖ򵀮û³µÃÎFORD
ÏÂһƪ£º¹ý´º½Ú±ØÓõÄÓ¢Îıí´ï
ÎÞÏà¹ØÐÅÏ¢
 
 
À¸Ä¿µ¼º½
  Ó¢ÓïÓï·¨
  Ó¢Óï´Ê»ã
  ·¢ÒôÓëÒô±ê
  Ó¢ÓïÌýÁ¦
  ¿ÚÓïÓë¿ÚÒë
  Ó¢ÓïÔĶÁ
  Ó¢Óï·­Òë
  Ó¢Óïд×÷
  Ó¢Óï×÷ÎÄ
Õ¾ÄÚËÑË÷
À¸Ä¿×î½ü¸üÐÂ
¡¤³£ÓÃÖÐÎÄË×ÓïµÄÓ¢Óï˵·¨
¡¤Germany the 'most miserable nation
¡¤50¾äºÜÃÀµÄ¾ä×Ó ÖÐÓ¢ÎĶÔÕÕ
¡¤¹ý´º½Ú±ØÓõÄÓ¢Îıí´ï
¡¤Ó¢ÎÄÑèÓï´óÈ«
¡¤(ͼÎÄ)ʵÏÖ´óÖ򵀮û³µÃÎFORD
¡¤ÃÀ¹ú<¶ÁÕßÎÄÕª> Reader's Digest ÏÂÔØ
¡¤ÖìÀò°²¼ªÀöÄÈÏë¼ÌÐøÊÕÑø°£Èû¶í±ÈÑǹ¶ù
¡¤Ó¢ÓïÔĶÁ·½·¨ÎÊÓë´ð
¡¤ÔĶÁʹÎÒÊÕÒæ·Ëdz--̸ÎÒѧϰӢÓïµÄÌå»á
À¸Ä¿ÈÈÃÅÎÄÕÂ
¡¤ÃÀ¹ú<¶ÁÕßÎÄÕª> Reader's Digest ÏÂÔØ
¡¤Ê¥¾­ÖÐÓ¢ÎĶÔÕÕºÀ»ª°æ
¡¤Ó¢ÎÄÑèÓï´óÈ«
¡¤¡¶¹þÀï²¨ÌØ¡·ÖÐÓ¢ÎÄÏÂÔØ
¡¤Ó¢ÓïÊÀ½ç100ÆÚ¾«»ªÏÂÔØ
¡¤Àî°²×îлñ½±Ó°Æ¬µÄÖÐÓ¢¶ÔÕÕС˵
¡¤40¶à±¾Ó¢Óᆱ»ªµç×ÓÊéÏÂÔØ
¡¤¡¶¹þÀï²¨ÌØ¡·Ä§·¨ÓëÈËÎï½éÉÜ
¡¤²»¿É²»¶ÁµÄ¾ø¶ÔÓ¢Îľ­µä
¡¤ºÃµÄÓ¢ÓïÊÇ¡°¶Á¡±³öÀ´µÄ
°®´Ê°Ô

¹ØÓÚ±¾Õ¾ | ·þÎñÌõ¿î | ¹ã¸æ·þÎñ | °æÈ¨ÉùÃ÷ | ¿Í·þÖÐÐÄ | ÁªÏµÎÒÃÇEMAIL:aigon@1 £¶3.com
Copyright © 2006 e890Ó¢ÓïÑ§Ï°Íø. All Rights Reserved ÕãICP±¸06054464ºÅ